<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Atom RSS Feed, index template, v1 -->
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <title>Radio Cymru - Blog</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://bbcstreaming.pages.dev/blogs/radiocymru/" />
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://bbcstreaming.pages.dev/blogs/radiocymru/atom.xml" />
   <id>tag:www.bbc.co.uk,2013:/blogs/radiocymru/562</id>
    <link rel="service.post" type="application/atom+xml" href="https://bbcstreaming.pages.dev/cgi-perlx/blogs/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=562" title="Radio Cymru - Blog" />
    <updated>2013-04-30T09:16:16Z</updated>
    <subtitle>Mae Blog Radio Cymru yn cynnwys gwybodaeth am raglenni, cyflwynwyr a lluniau.</subtitle>
    <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type 4.33-en</generator>
 

<entry>
    <title>Geirfa Pigion i Ddysgwyr</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://bbcstreaming.pages.dev/blogs/radiocymru/2013/04/geirfa_pigion_i_ddysgwyr_2.shtml" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="https://bbcstreaming.pages.dev/cgi-perlx/blogs/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=562/entry_id=314671" title="Geirfa Pigion i Ddysgwyr" />
    <id>tag:www.bbc.co.uk,2013:/blogs/radiocymru//562.314671</id>
    
    <published>2013-04-30T09:05:07Z</published>
    <updated>2013-04-30T09:16:16Z</updated>
    
    <summary> Mae geirfa Pigion i Ddysgwyr BBC Radio Cymru wedi symud. Fe gewch chi hyd i&apos;r eirfa ym mlog Radio Cymru trwy glicio ar y linc isod. Geirfa Pigion i Ddysgwyr....</summary>
    <author>
        <name>Pigion</name>
        
    </author>
    
        <category term="Newyddion" />
    
        <category term="Pigion i ddysgwyr" />
    
    <content type="html" xml:lang="cy" xml:base="https://bbcstreaming.pages.dev/blogs/radiocymru/">
        <![CDATA[<p><span style="font-size: x-small;">
<p>Mae geirfa Pigion i Ddysgwyr BBC Radio Cymru wedi symud.</p>
<p>Fe gewch chi hyd i'r eirfa ym mlog Radio Cymru trwy glicio ar y linc isod.</p>
<p><strong><a title="Geirfa Pigion i Ddysgwyr" href="https://bbcstreaming.pages.dev/blogs/radiocymru/authors/_Pigion">Geirfa Pigion i Ddysgwyr.</a></strong></p>
</span></p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Digwyddiadur Radio Cymru</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://bbcstreaming.pages.dev/blogs/radiocymru/2013/03/digwyddiadur_radio_cymru_1.shtml" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="https://bbcstreaming.pages.dev/cgi-perlx/blogs/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=562/entry_id=314316" title="Digwyddiadur Radio Cymru" />
    <id>tag:www.bbc.co.uk,2013:/blogs/radiocymru//562.314316</id>
    
    <published>2013-03-12T12:48:23Z</published>
    <updated>2013-03-12T12:51:52Z</updated>
    
    <summary><![CDATA[ Digwyddiadau yn Aberhonddu, Caerdydd a Llanuwchllyn heddiw! &nbsp; Croeso i Ddigwyddiadur BBC Radio Cymru, sef rhestr o ddigwyddiadau bach a mawr drwy Gymru gyfan.Os hoffech i'ch digwyddiad chi gael ei gynnwys, gyrrwch y manylion i ni drwy ein ffurflen...]]></summary>
    <author>
        <name>Digwyddiadau</name>
        
    </author>
    
    <content type="html" xml:lang="cy" xml:base="https://bbcstreaming.pages.dev/blogs/radiocymru/">
        <![CDATA[<p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%; font-family: &quot;Arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-theme-font: minor-bidi; mso-hansi-theme-font: minor-bidi; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">Digwyddiadau yn Aberhonddu, Caerdydd a Llanuwchllyn heddiw!</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%; font-family: &quot;Arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-theme-font: minor-bidi; mso-hansi-theme-font: minor-bidi; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">&nbsp;</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%; font-family: &quot;Arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-theme-font: minor-bidi; mso-hansi-theme-font: minor-bidi; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">Croeso i Ddigwyddiadur BBC Radio Cymru, sef rhestr o ddigwyddiadau bach a mawr drwy Gymru gyfan.Os hoffech i'ch digwyddiad chi gael ei gynnwys, gyrrwch y manylion i ni drwy ein <a title="ffurflen ddigwyddiadau" href="https://bbcstreaming.pages.dev/radiocymru/digwyddiadau/cysylltu.shtml">ffurflen ddigwyddiadau</a> neu ffoniwch Llinell Gyswllt Radio Cymru ar 03703 500 600 rhwng 9.30am a 7.30pm o ddydd Llun i ddydd Gwener (heblaw gwyliau banc). Cysylltwch o leiaf wythnos o flaen llaw er mwyn sicrhau bod y wybodaeth yn cael ei gynnwys, os gwelwch yn dda.</span></p>
</p>]]>
        <![CDATA[<p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><strong><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Dydd Mawrth 12 Mawrth</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">17.30</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Darlith</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Adeilad y Dyniaethau, Prifysgol Caerdydd</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Gyda Dr Rhiannon Marks ar y pwnc &lsquo;Beirniadaeth Lenyddol ynteu Llenyddiaeth Feirniadol? Troedio&rsquo;r ffin rhwng ffaith a ffuglen.&rsquo;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">17.30</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Gweithdy Menna Elfyn</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">The Hours Bookshop, Aberhonddu</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&pound;5</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Yr awdures yn darllen o&rsquo;i llyfr barddoniaeth newydd &lsquo;Murmur,&rsquo; gan gyfeirio at Catrin Glyndŵr merch Owain Glyndŵr. Digwyddiad dwy-ieithog. I archebu lle ffoniwch 01874 622800.</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><strong><span style="color: #1f497d;" lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></strong></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">19.00</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Darlith Goffa Cliff Tucker</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Darlithfa Tucker, Campws Llambed, Prifysgol Cymru Y Drindod Dewi Sant</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Am ddim</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&lsquo;Yr Hen Fam&rsquo; &ndash; R.S Thomas and the Church in Wales.</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><strong><span style="color: #1f497d;" lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></strong></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">19.30-21.30</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Sgwrs Gwyl Dewi</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Ty Golchi, Ffordd Caernarfon, Bangor.</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Dathlu Gwyl Ddewi gyda sgwrs yn seiliedig ar waith Angharad Price. Noddir gan Llenyddiaeth Cymru.</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Am fwy o wybodaeth cysylltwch &acirc; Margaret Wyn Roberts ar 01286 672757.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">19.30</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Hwyliau&rsquo;n Codi</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Neuadd Llanuwchllyn, ger Y Bala</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Cynhyrchiad Theatr Bara Caws</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Ffoniwch 01678 540236 am docynnau.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">19.30</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Cymdeithas Hanes y Tair Llan</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Canolfan Bro Llanwnda, Felinwnda</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&pound;2</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Gyda Dr Elwyn Hughes yn trafod Bro Caradog Pritchard. Croeso cynnes i&nbsp; bawb.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span style="color: #1f497d;" lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">19.30</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Ensemble Cerdd Newydd Bangor</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Neuadd Powys, Prifysgol Bangor</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Tocynnau &pound;10 / &pound;7 / &pound;5 / &pound;3</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Am fwy o wybodaeth ffoniwch 01248 382181</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><strong><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></strong></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><strong><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Dydd Mercher 13 Mawrth</span></span></strong></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><strong><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></strong></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">18.00</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Darlith Gyhoeddus Syr D.J James</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Prif Ddarlithfa&rsquo;r Celfyddydau, Bangor</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Y Parch. Dr Noel Davies, OBE yn trafod &lsquo;Yr hen gyfoes i foeseg Gristnogol; dylanwadau ecwmenaidd.&rdquo;</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><strong><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">19.30</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Hwyliau&rsquo;n Codi</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Neuadd y Banw, Llangadfan</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Cynhyrchiad Theatr Bara Caws</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Ffoniwch 01938 820594 am docynnau.</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">19.30</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Hanes Darlledu yng Nghymru</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Y Drwm, Llyfrgell Genedlaethol Cymru, Aberystwyth</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&pound;5</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Gyda&rsquo;r hanesydd Dr John Davies yn trafod hanes darlledu yng Nghymru. Mae&rsquo;r cyflwyniad yn cydfynd ag arddangosfa cyfredol y llyfrgell <em>Dot Dot Dash &ndash; Cymru&rsquo;n Cyfathrebu</em>. Bar ar gael.</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><strong><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></strong></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">19.30</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Cymdeithas Bwrlwm y Nant</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Ystafell Gymunedol, Melin y Coed</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&pound;4 yn cynnwys paned</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Noson yng nghwmni&rsquo;r Prifardd Ieuan Wyn ar y testun &lsquo;Enwau Lleoedd.&rsquo; Croeso i bawb o bell ac agos.</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">20.00</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Creu Llanast</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Festri Bethlehem, Gwaelod y Garth, Caerdydd.</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Darlith yn egluro sut yr aeth yr awdur Gareth Miles ati i gyfieithu a Chymregeiddio&rsquo;r ddrama Le Dieu de Carnage. Noddir gan Llenyddiaeth Cymru. Trefnir gan Cylch Cadwgan.</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><strong><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></strong></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><strong><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Dydd Iau 14 Mawrth</span></span></strong></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Bwrlwm Bethel</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Capel y Cysegr, Bethel, Caernarfon.</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Noson yng nghwmni doniau&rsquo;r fro. Cyflwynir eitemau gan ddisgyblion yr ysgol gynradd a chyfraniadau amrywiol gan ieuenctid ac oedolion y fro.</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;"><span lang="CY">&pound;2, am ddim i ddisgyblion ysgolion cynradd ac uwchradd.</span><span style="color: #1f497d;" lang="CY"></span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><strong><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">19.30</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Hwyliau&rsquo;n Codi</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Neuadd Ddinesig, Llandeilo</span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: small;"><span lang="CY">Cynhyrchiad Theatr Bara Caws. </span><span style="color: #1f497d;" lang="CY"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span style="color: #1f497d;" lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Ffoniwch 01267 235044 am docynnau.</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><strong><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></strong></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">19.30</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Lloyd Langford</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Ty Golchi, Bangor</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&pound;10 a &pound;8</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Digrifwr penigamp ar ei daith gomedi gyntaf erioed.</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">19.30</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Cerddorfa Cenedlaethol Gymreig y BBC</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Canolfan Gelfyddydau, Aberystwyth</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&pound;13 -&pound;19</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Tocynnau drwy ffonio 0800 052 1812 neu 01970 623232</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Agorawd Gurre, Sibelius, Mozart, Glazunov a Stravinsky.</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="color: #1f497d;" lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">19.30</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Cyngerdd</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Ysgol Ardudwy Harlech</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Yng nghwmni disgyblion yr ysgol, Cor Meibion Ardudwy a Cana-mi-gei</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&pound;5 / am ddim i blant. Elw at Ap&ecirc;l ardal Ardudwy ar gyfer Eisteddfod yr Urdd 2014</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="color: #1f497d;" lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">20.00-22.00</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Meic agored llenyddol dwyieithog </span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Saith Seren Wrecsam</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Croeso cynnes i chi ddod i glywed beirdd a llenorion y cylch.</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Mynediad am ddim.</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><strong><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Dydd Iau 14 Mawrth &ndash; Dydd Sadwrn 16 Mawrth</span></span></strong></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><strong><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></strong></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Cwrs &lsquo;Sgwennu Creadigol</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Canolfan Ty Newydd, Llanystumdwy</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">I archebu lle neu am wybodaeth bellach cysylltwch ag <a href="mailto:alys@llenyddiaethcymru.org"><span style="color: black;">alys@llenyddiaethcymru.org</span></a> neu 01766 523737</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><strong><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></strong></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><strong><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Dydd Gwener 15 Mawrth</span></span></strong></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">10.00</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Bore Coffi Cymdeithas Diffyg Clyw Caerfyrddin a&rsquo;r Cylch sydd yn dathlu 30 mlynedd ers ei sefydlu</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Canolfan Myrddin, Caerfyrddin</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Croeso cynnes i bawb</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&pound;1</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="color: #1f497d;" lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">19.00</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Eisteddfod Dafarn a Cwis</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Cartio M&ocirc;n</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&pound;2 y pen</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">19.00 &ndash; 20.30</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Darlith &lsquo;R.Williams Parry &ndash; Bardd Pa Ddyffryn&rsquo; gan y Prifardd Ieuan Wyn. </span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Capel y Groes, Penygroes, Gwynedd.</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&pound;2 / &pound;6 am dal aelodaeth</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Noddir gan Llenyddiaeth Cymru. Am fwy o wybodaeth cysylltwch &acirc; Mary Hughes ar 01286 831383</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><strong><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">19.30</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Hwyliau&rsquo;n Codi</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Ffwrnes Llanelli</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Cynhyrchiad Theatr Bara Caws</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">19.30</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Cerddoriaeth ym Mangor &ndash; Cerddorfa Genedlaethol Gymreig y BBC</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Neuadd Prichard Jones, Prifysgol Bangor</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&pound;12.50 / &pound;10.50</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">19.30</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Cyngerdd Clwb Ffermwyr Ifanc Llanfynydd</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Neuadd Pantglas, Llanfynydd</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Arweinydd y noson fydd John Gwynne a Susan Childs. Bydd yr aelodau yn perfformio drama yn ogystal ag amrywiaeth o eitemau eraill.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">19.30</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Darlith gan Tom Lloyd</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Amgueddfa Lloyd George, Llanystumdwy</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&pound;5 / am ddim i Gyfeillion yr Amgueddfa.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span style="color: #1f497d;" lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">20.00</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Geraint Lovegreen a Neil Rosser</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Clwb y Diwc, Caerdydd</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&pound;10</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Tocynnau ar gael o Caban. Noson cyn y gem fawr rhwng Cymru a Lloegr.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span style="color: #1f497d;" lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">20.30</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Gig</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Tafarn y Gwachel, Pontardawe</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Mynediad am ddim </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Gyda Sara Mai a&rsquo;r Moniars a Nebula a chroeso cynnes i bawb.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><strong><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Dydd Sadwrn 16 Mawrth</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><strong><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">10.00 &ndash; 1.00</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Marchnad Llansawel</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Pentref Llansawel</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Am ddim</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Cynyrch lleol a chrefftau. Helfa wyau pasg.<strong></strong></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><strong><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">19.30</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Cerddorfa Cenedlaethol Gymreig y BBC</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Neuadd William Aston, Wrecsam</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&pound;9.25 - &pound;15.50</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Tocynnau drwy ffonio 0800 052 1812 neu 01978 293293</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Sibelius, Nielsen a Beethoven Symffoni Rhif 5<strong>.</strong></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><strong><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Lansio Cerddwn Ymlaen</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Canolfan Mileniwm Caerdydd</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&pound;40</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Tocynnau drwy ffonio 07989557019</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Elw at Ambiwlans Awyr Cymru</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Dewch i ymuno gyda Lucy a Rhodri Owen fydd yn lansio ymgyrch Ambiwlans Awyr Cymru gyda chinio tri chwrs ac adloniant gan Rhys Meirion, Elin Fflur a Rhian &lsquo;Madam Rygbi&rsquo; Davies, Tudur Owen a Sioned Terry. </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">19.30</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Hwyliau&rsquo;n Codi</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Canolfan Llanofer, Caerdydd</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Cyflwyniad Theatr Bara Caws.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">20.00</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Gwyneth Lewis yn darllen dyfyniadau o&rsquo;i llyfr Sparrow Tree.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Ystafell Clwyd, Clwyd Theatr Cymru, yr Wyddgrug.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&pound;6 / &pound;5</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Trefnir gan Cyngor Sir y Fflint. Am fwy o wybodaeth ffoniwch 0845 3303565</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">20.00</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Noson yng nghwmni John ac Alun</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Gwesty&rsquo;r Emlyn, Castell Newydd Emlyn.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span style="color: #1f497d;" lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><strong><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Dydd Sul 17 Mawrth</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">19.30</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Cyngerdd</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Eglwys Llanbadarn Fawr</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&pound;10</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Elw at Ambiwlans Awyr Cymru</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Tocynnau ar gael gan Siop y Pethe, Aberystwyth ac aelodau&rsquo;r Clwb Rotari</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Gyda Y Tri Tenor sef Crwys Evans, Dewi Sion a John Davies, C&ocirc;r Ger y Lli, C&ocirc;r Ysgol Penrhyn-coch, Sophie Rudge ac Elinor Jones.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Suor Angelica</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Neuadd Prichard Jones</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&pound;10/&pound;8</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Opera Puccini gan Cwmni Marian Bryfdir a Chris Collins.</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><strong><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></strong></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><strong><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Dydd Llun 18 Mawrth</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">13.00</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Cyfarfod Grŵp Darllen</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Llyfrgell Wrecsam</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Am fanylion pellach ffoniwch 01978 354164.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">19.30</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Hwyliau&rsquo;n Codi</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Canolfan Llanofer, Caerdydd</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Cyflwyniad Theatr Bara Caws.</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><strong><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></strong></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><strong><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Dydd Mawrth 19 Mawrth</span></span></strong></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">17.30</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Darlith Goffa G. J Williams</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Ystafell y Dyniaethau, Prifysgol Caerdydd</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Gyda Mererid Hopwood ar y pwnc &nbsp;&lsquo;...Pob un a&rsquo;i lais....Pob un a&rsquo;i le: Waldo Williams Bardd Plant Cymru.&rsquo;</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">19.30</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Clwb Garddio </span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Canolfan Bro Llanwnda, Felinwnda</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Croeso i aelodau ac aelodau newydd.</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">19.30</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Hwyliau&rsquo;n Codi</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Neuadd San Pedr, Caerfyrddin</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Cyflwyniad Theatr Bara Caws.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">19.30</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Phil Stead yn trafod ei lyfr gyda Nic Parry</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Clwb y Ceidwadwyr, Heigad, Dinbych</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&pound;5 ac ar gael o Siop Clwyd neu drwy ffonio 01745 813659 neu 01745 812239. Elw&rsquo;r noson tuag at Bwyllgor Ap&ecirc;l Dinbych Eisteddfod Genedlaethol Sir Ddinbych a&rsquo;r Cyffuniau 2013.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><strong><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Dydd Mawrth 19 Mawrth &ndash; Dydd Sadwrn 23 Mawrth</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Clwyd Theatr Cymru yn cyflwyno Rape of the Fair Country</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Theatr y Grand, Abertawe</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Tocynnau drwy ffonio 01792 475715.</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><strong><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Dydd Mercher 20 Mawrth</span></span></strong></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">13.30-14.30</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Jambori!</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Hwb, Ystalyfera</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&pound;1 y pen</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Addas i blant o dan 5 oed. Am fwy o wybodaeth ffoniwch 01792 864949.</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">19.30</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Hwyliau&rsquo;n Codi</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Theatr Felinfach</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Tocynnau drwy ffonio 01570 470697</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Cyflwyniad Theatr Bara Caws.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span style="color: #1f497d;" lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">19.30</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Noson Ail-lansio Cymdeithas y Ddrama Gymraeg Prifysgol Bangor</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Neuadd John Phillips, Bangor</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&pound;3</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Darlleniadau byrion o ddram&acirc;u o gyfnodau gwahanol yn hanes y ddrama Gymraeg. Siaradwr gwadd fydd John Ogwen. Darperir lluniaeth ysgafn. Croeso cynnes i bawb.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span style="color: #1f497d;" lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><strong><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Dydd Mercher 20 Mawrth &ndash; Dydd Gwener 23 Mawrth</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Gwyl Llen Plant Caerdydd</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Am fwy o wybodaeth ffoniwch 029 2023 0130</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><strong><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Dydd Iau 21 Mawrth</span></span></strong></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">17.00</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Seminar &ndash; Y Llyfr, y Gair a&rsquo;r Genedl: Gwleidyddiaeth Iaith, Crefydd ac Ysgrifennu, c.1530 &ndash; 1630</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Llyfrgell Genedlaethol Cymru, Aberystwyth</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">17.30</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Darlith</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Adeilad y Dyniaethau, Prifysgol Caerdydd</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">Gyda Yr Athro Rob Dunbar ar y pwnc &lsquo;All at Sea in the North Atlantic? The Welsh Language Measure, the Celtic model and the Canadian model of Language Legislation.&rsquo; Traddodir y ddarlith yn Saesneg.</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="color: #1f497d;"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">17.30</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">Pwyllgor Ieuenctid Eisteddfod yr Urdd Meirionydd 2014 yn cyflwyno Brwydr y Bandiau </span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">Neuadd Buddug, y Bala</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">Dan arweiniad Dilwyn Morgan. Y beirniad fydd Aeron Pughe (Hufen Ia Poeth)</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">&pound;4 / &pound;3</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">19.30</span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Hwyliau&rsquo;n Codi</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Neuadd Talybont ger Aberystwyth</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Tocynnau drwy ffonio 01970 832560</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Cyflwyniad Theatr Bara Caws.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">19.30</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Catrin Finch a Seckou Keita</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Theatr y Mwldan, Aberteifi</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&pound;16</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">19.30</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Noson Blasu Barddoniaeth</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Canolfan Soar, Merthyr Tudful</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Cyfle i Gymry Cymraeg a dysgwyr fwynhau noson hwyliog yng nghwmni&rsquo;r awdur a phrifardd Cyril Jones. Digwyddiad wedi ei gefnogi gan y WEA.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Am fwy o wybodaeth ffoniwch 01685 722176. </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Mynediad am ddim.</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="color: #1f497d;" lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">20.00</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Cwis Chwaraeon Blynyddol</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Clwb Rygbi Brynaman</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&pound;3 yn cynnwys bwyd</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Bydd Marc Griffiths o Radio Cymru yn darlledu&rsquo;n fyw o&rsquo;r lleoliad. Dewch a timoedd i gystadlu.<span style="color: #1f497d;"></span></span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="color: #1f497d;" lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">20.00</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Caerddoriaeth ym Mangor &ndash; The Gypsy All Stars</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Neuadd Powis, Bangor</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&pound;10/&pound;7</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;"><span lang="CY">Celfyddydau Cymunedol ar gyfer Pla</span>nt a Phobl Ifanc</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">Prifysgol Bangor</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">Am fwy o wybodaeth ffoniwch 01286 679721</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><strong><span style="font-size: small;">Dydd Gwener 22 Mawrth</span></strong></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">19.30</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">Cabaret Pontio</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">Neuadd Powis, Bangor</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="PT-BR"><span style="font-size: small;">&pound;12/&pound;10</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="PT-BR"><span style="font-size: small;">Gyda Claudia Aurora cantores &lsquo;fado&rsquo; o Portiwgal.</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="PT-BR"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">19.30</span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Hwyliau&rsquo;n Codi</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Theatr John Ambrose, Rhuthun</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Tocynnau Siop Elfair 01824 702575</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Cyflwyniad Theatr Bara Caws.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span style="color: #1f497d;" lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">20.00</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Miri Mawrth gyda John ac Alun</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Cartio Mon, Bryngwran</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Cawl, comedi a chan.</span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: small;"><span lang="CY">Tocynnau yn &pound;15 ac ar gael drwy ffonio 01407 741144</span><span style="color: #1f497d;" lang="CY"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span style="color: #1f497d;" lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Noson o gerddoriaeth gwerin Cymraeg gyda Fernhill a Plu</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Hendre, Bangor</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Tocynnau yn &pound;7 ac ar gael drwy ffonio 01407 831358</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">Noson Rasio Ceffylau</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">Ystafell y Band, Harlech</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">Elw tuag at Apel Eisteddfod yr Urdd 2014</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">Am fanylion pellach ffoniwch 07748 692170.</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><strong><span style="font-size: small;">Dydd Sadwrn 23 Mawrth</span></strong></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">09.30 &ndash; 15.30</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">Sadwrn Siarad</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">Canolfan Cymraeg i Oedolion, Ysgol Gymunedol Cwrt Sart, Llansawel.</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span lang="PL"><span style="font-size: small;">Am fwy o wybodaeth ffoniwch 01792 864949</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">&pound;6</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">10.00</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">Bore Coffi Rhieni a Chyfeillion Ysgol Glanaethwy</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">Neuadd Ogwen, Bethesda</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">Mynediad yn 50 ceiniog sy&rsquo;n cynnwys paned</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">Stondin gacennau, bric a brac, raffl ayyb. Croeso cynnes i bawb.</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">14.00</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">Ysgrifennu i&rsquo;r Arddegau &ndash; Lle mae&rsquo;r Twilight Cymraeg</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">Ystafell Llanelwy, Neuadd Dewi Sant, Caerdydd</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">Addas <span style="color: #1f497d;">i</span> bobl ifanc ac oedolion</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">&pound;2.50</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">Am fwy o wybodaeth ewch I <span lang="PL"><a href="http://www.gwylllenplantcaerdydd.com"><span style="color: black;" lang="EN-GB">www.gwylllenplantcaerdydd.com</span></a></span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">19.30</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">NINE</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">Neuadd John Philips, Prifysgol Bangor</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">&pound;7/&pound;5</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">Perfformiad dawns &lsquo;ffilm noir&rsquo; sy&rsquo;n rhyngweithiol gyda&rsquo;r gynulleidfa gan gwmni Mr &amp; Mrs Clarke.</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">Cyngerdd, Bwffe ac Ocsiwn </span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">Neuadd Bronwydd, Caerfyrddin</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">&pound;15</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">Ffoniwch 01267 236861 am docynnau</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">Elw at Ambiwlans Awyr</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">Yng nghwmni Dafydd Iwan ac Ifan Gruffydd.</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><strong><span style="font-size: small;">Dydd Sul 24 Mawrth</span></strong></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">15.00 &ndash; 17.00</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">Gwyl Llen Plant Caerdydd</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">Stori Caerdydd, Yr Ais, Caerdydd, CF10 1BH</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">&pound;2.50</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">Am fwy o wybodaeth gweler <a href="http://www.gwylllenplantcaerdydd.com"><span style="color: black;">www.gwylllenplantcaerdydd.com</span></a></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><strong><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></strong></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">19.00</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">Cyngerdd Ysgol Gerdd Ceredigion yn dathlu 20 mlynedd</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">Y Neuadd Fawr, Canolfan y Celfyddydau, Aberystwyth.</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">Yn ymuno gydag Ysgol Gerdd Ceredigion bydd Bois Ceredigion a Cywair.</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">Dirgelwch y Castell</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">Castell Caerdydd</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">&pound;3.50</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">Dewch i gael eich tywys o gwmpas o Castell gan Hywel Griffiths fel rhan o Gŵyl Llen Plant. Ar gyfer plant dros 8 oed.</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><strong><span style="font-size: small;">Dydd Llun 25 Mawrth</span></strong></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="color: #1f497d;"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">12.00-13.00</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">Seminar Celfyddydau Ymladd</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">Glynhafod Top Club, Aberdar</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">Gyda Meistr Jun Dacayana a Julie Williams.</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">18.30 -21.00</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">Seminar Celfyddydau Ymladd</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">St Margaretts, Aberaman</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">Gyda Meistr Jun Dacayana a Julie Williams.<span style="color: #1f497d;"></span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="color: #1f497d;"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">19.30</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">Hwyliau&rsquo;n Codi</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">Neuadd Goffa, Felinheli</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">&pound;9/&pound;7</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">Cyflwyniad Theatr Bara Caws. Atgyfodiad o un o&rsquo;i cynhyrchiadau cyntaf.</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><strong><span style="font-size: small;">Dydd Mawrth 26 Mawrth</span></strong></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="color: #1f497d;"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">12.00-13.00</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">Seminar Celfyddydau Ymladd</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">Glynhafod Top Club, Aberdar</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">Gyda Meistr Jun Dacayana a Julie Williams.</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="color: #1f497d;"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">18.30 -21.00</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">Seminar Celfyddydau Ymladd</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">St Margaretts, Aberaman</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">Gyda Meistr Jun Dacayana a Julie Williams.</span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="color: #1f497d;"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="e2bda98a-68a9-4e1a-90ae-1b12e65cc8f4"><span style="font-size: small;">19.30</span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Hwyliau&rsquo;n Codi</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Ysgol Uwchradd Botwnnog</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Tocynnau drwy ffonio 01758 730748</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="CY"><span style="font-size: small;">Cyflwyniad Theatr Bara Caws.</span></span></p>
</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Pigion i Ddysgwyr: Geirfa 07 Mawrth 2013</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://bbcstreaming.pages.dev/blogs/radiocymru/2013/03/pigion_i_ddysgwyr_geirfa_07_ma.shtml" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="https://bbcstreaming.pages.dev/cgi-perlx/blogs/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=562/entry_id=314285" title="Pigion i Ddysgwyr: Geirfa 07 Mawrth 2013" />
    <id>tag:www.bbc.co.uk,2013:/blogs/radiocymru//562.314285</id>
    
    <published>2013-03-07T16:12:02Z</published>
    <updated>2013-03-07T16:26:53Z</updated>
    
    <summary><![CDATA[Uchafbwyntiau Radio Cymru dros yr wythnos ddiwethaf, gyda chyflwyniadau clir a syml fydd o gymorth i chi wella'ch iaith. Beth yw podlediad? Gwrandewch ar y rhifyn diweddaraf &nbsp;...]]></summary>
    <author>
        <name>Pigion</name>
        
    </author>
    
        <category term="Pigion i ddysgwyr" />
    
    <content type="html" xml:lang="cy" xml:base="https://bbcstreaming.pages.dev/blogs/radiocymru/">
        <![CDATA[<p>Uchafbwyntiau Radio Cymru dros yr wythnos ddiwethaf, gyda chyflwyniadau clir a syml fydd o gymorth i chi wella'ch iaith. <a href="http://www.cf.bbc.co.uk/radiocymru/safle/podlediadau/pages/podledu_cychwyn_arni.shtml"><span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff;">Beth yw podlediad?</span></span></a></p>
<p><a class="audio" href="https://bbcstreaming.pages.dev/podcasts/series/pigion"><span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff;"><strong>Gwrandewch ar y rhifyn diweddaraf</strong></span></span></a></p>
<p>&nbsp;</p>]]>
        <![CDATA[<h2>Byd Iolo - Moel Siabod</h2>
<p>cwmpawd - compass <br />hanner tunnell - half a ton <br />paratoi - to prepare <br />technegol - technical <br />caib rhew - ice pick <br />bywyd gwyllt - wild life <br />cigfran - raven <br />olion - tracks <br />copa - summit <br />ffau - den, lair</p>
<p>ac mae hi wedi bod yn wythnos fendigedig, yn do? Yr haul yn gwenu a'r gwynt yn oer; tywydd perffaith i fynd i gerdded ac i ddal annwyd! Yr wythnos yma aeth Iolo Williams i ben Moel Siabod, mynydd sy'n sefyll uwchben Betws-y-coed a Chapel Curig yn Eryri. Roedd Dewi Davies, Prif Warden Parc Cenedlaethol Eryri, yn cadw cwmni i Iolo ac roedd gynno fo neges bwysig ynglŷn &acirc; beth ddylai pob mynyddwr ei wisgo wrth ddringo mynyddoedd yn y gaeaf.</p>
<h2>Iola Wyn - Snakeman</h2>
<p>dyfalu - to guess <br />lan - fyny <br />tafod - tongue <br />tasto - blasu <br />dwlu arna i - to dote on me <br />gwynto - to smell <br />cnoad - a bite <br />nodwyddau - needles <br />cludo - to carry <br />hela - to hunt</p>
<p>Ac o fywyd gwyllt Eryri i anifeiliaid anwes yr awn ni nesa'. Mi gafodd Iola Wyn y pleser o gyfarfod Nauticus ddydd Mercher, anifail anwes Geraint Hopkins. 'Sgwn i os allech chi ddyfalu pa fath o anifail ydy Nauticus?!</p>
<h2>Geraint Lloyd - Parafeddyg</h2>
<p>neidr - snake <br />parafeddyg - paramedic <br />hyfforddiant - training <br />pencadlys - headquarters <br />ar alwad - on call <br />amrywiaeth - variety <br />cwmpo - disgyn <br />atebol i - accountable to <br />eang - vast <br />benu - gorffen</p>
<p>Wnaethoch chi ddyfalu'n gywir? Ia, neidr ydy Nauticus. Iola druan, doedd hi ddim yn swnio'n falch iawn o'i gyfarfod! Dw i'n siwr y bysa'n well ganddi fod wedi cyfarfod ag Eirwyn Davies! Parafeddyg ydy Eirwyn Davies a dyma fo'n sgwrsio gyda Geraint Lloyd nos Lun am ei swydd ddiddorol ac am yr hyfforddiant sydd ei angen ar gyfer gwneud y gwaith.</p>
<h2>Nia Roberts - Catherine Tregenna</h2>
<p>datgelu - disclose <br />cyfrinach - secret <br />strwythur - structure <br />llys ynadon - magistrates' court <br />euog - guilty <br />llofruddiaeth - murder dygymod (&acirc;\ag) - to stomach dosbarth gweithiol - working class cwpla - gorffen gwallgo - mad</p>
<p>Ac o fyd y parafeddyg o Geredigion i'r ddrama deledu 'Casualty' yr awn ni nesa'. Yr actores a'r sgriptwraig Catherine Tregenna ddaeth i siarad gyda Nia ddydd Llun. Mae Catherine wedi ysgrifennu ar gyfer &lsquo;Casualty&rsquo;, &lsquo;The Bench&rsquo;, &lsquo;Law &amp; order UK&rsquo; a &lsquo;Lewis&rsquo;. Be' sy'n gwneud drama deledu dda? Dyma Catherine i ddatgelu'r gyfrinach.</p>
<h2>Caryl a Daniel - Sgarlets</h2>
<p>gwael - poor yn ein tro - in our time penawdau - headlines rhwyg - tear anaf - injury llawdriniaeth - operation carthion - sewage rys&aacute;it -</p>
<p>Dach chi'n licio partis? Beth am barti pen-blwydd, Nadolig neu flwyddyn newydd? Dw i'n siŵr ein bod ni gyd wedi bod mewn partis gwael yn ein tro. Parti flwyddyn newydd yng nghwmni cwrw fflat, DJ gwael a 'Party Poppers' wedi torri. Aeth Caryl a Dan i Barc y Sgarlets yn Llanelli fore Gwener i siarad &acirc; Rhys Priestland. Cofiwch, mae Rhys yn aelod o d&icirc;m rygbi Cymru yn ogystal &acirc;'r Sgarlets, ac mi fysech chi'n meddwl y bysa aelod o'r t&icirc;m cenedlaethol yn cael partis gwych! Ond, ar &ocirc;l brifo ei goes cyn y Nadolig llynedd chafodd Rhys ddim mwynhau dathlu'r flwyddyn newydd. Dyma Rhys gyda'i hanes.</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>5:25am - dwisho gwely rwaaan!</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://bbcstreaming.pages.dev/blogs/radiocymru/2013/02/525am_-_dwisho_gwely_rwaaan.shtml" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="https://bbcstreaming.pages.dev/cgi-perlx/blogs/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=562/entry_id=314218" title="5:25am - dwisho gwely rwaaan!" />
    <id>tag:www.bbc.co.uk,2013:/blogs/radiocymru//562.314218</id>
    
    <published>2013-02-28T05:25:14Z</published>
    <updated>2013-02-28T05:25:57Z</updated>
    
    <summary><![CDATA[ da ni'n recordio o'r diwaaaaaaaaaadd. &nbsp; 'Yr Esgid' fydd enw'r ddrama ma. &nbsp; Mi fydd hi gyda chydig o lwc yn barod i orchuddio'ch traed a'ch clustia erbyn pnawn fory ....pnawn 'ma dwi feddwl. &nbsp; Ma Aled ac Ian...]]></summary>
    <author>
        <name>Drama Un Nos</name>
        
    </author>
    
    <content type="html" xml:lang="cy" xml:base="https://bbcstreaming.pages.dev/blogs/radiocymru/">
        <![CDATA[<p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: &quot;Tahoma&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">da ni'n recordio o'r diwaaaaaaaaaadd.<br /> &nbsp;<br /> 'Yr Esgid' fydd enw'r ddrama ma. <br /> &nbsp;<br /> Mi fydd hi gyda chydig o lwc yn barod i orchuddio'ch traed a'ch clustia erbyn pnawn fory ....pnawn 'ma dwi feddwl.<br /> &nbsp;<br /> Ma Aled ac Ian wedi gadael, wedi cwbwlhau eu gwaith. Ma'r actorion yn y stiwdio, dwi wedi recordio pob un heblaw un o fy llinella i.<br /> &nbsp;<br /> Mgw4rj9i0rlvdsafcxl;,' fcx xl,;'vp;,'vdzlvcsaa<br /> &nbsp;<br /> dwisho gwely rwaaan.</span></p>
</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Y sgript yn barod... rwan i recordio&apos;r ddrama!</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://bbcstreaming.pages.dev/blogs/radiocymru/2013/02/y_sgript_yn_barod_rwan_i_recor.shtml" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="https://bbcstreaming.pages.dev/cgi-perlx/blogs/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=562/entry_id=314217" title="Y sgript yn barod... rwan i recordio'r ddrama!" />
    <id>tag:www.bbc.co.uk,2013:/blogs/radiocymru//562.314217</id>
    
    <published>2013-02-28T04:27:14Z</published>
    <updated>2013-02-28T04:31:57Z</updated>
    
    <summary>Ma hi&apos;n 04:30am... ma hynny yn hwyr, neu yn gynnar - dwi ddim yn siwr bellach be ydi be! Fel ddwedodd Dyfrig Evans (un o actorion Unnos Drama) yn gynharach yn y noson &quot;dwi&apos;n siwr sa chi wedi gallu gwneud...</summary>
    <author>
        <name>Drama Un Nos</name>
        
    </author>
    
    <content type="html" xml:lang="cy" xml:base="https://bbcstreaming.pages.dev/blogs/radiocymru/">
        <![CDATA[<p>Ma hi'n 04:30am... ma hynny yn hwyr, neu yn gynnar - dwi ddim yn siwr bellach be ydi be!</p>
<p>Fel ddwedodd Dyfrig Evans (un o actorion Unnos Drama) yn gynharach yn y noson "dwi'n siwr sa chi wedi gallu gwneud hyn yn ystod y dydd"!</p>
<p><span style="line-height: 1.3;">Mae Ian Rowlands ac Aled Jones Williams wedi gorffen eu gwaith ysgrifennu ers toc cyn 04:00am, ac mae'r actorion (a Gwyn) newydd fynd lawr i'r stiwdio i gychwyn ar y gwaith o recordio'r ddrama.&nbsp;</span></p>
<p>Dan amgylchiadau arferol dwi'n siwr na fasa hynny yn cymryd cymaint a hynny (mae nhw i gyd yn actorion proffesiynol wedi'r cwbwl) - ond am 04:30am, wn i ddim faint o siap actio sydd ar unrhyw un ohonom ni!</p>
<p>Wnes i son fod Dyfrig Evans wedi dweud yn gynharach yn y noson "dwi'n siwr sa chi wedi gallu gwneud hyn yn ystod y dydd"?!</p>
<p>Basan, mi fasa ni wedi - ac mae'n bosib y basa'r gwaith wedi ei gwblhau ychydig yn gynt (mae bod ar ddeffro yn helpu medda nhw wrtha i) - ond fasa hi ddim yn Unnos Drama wedyn na fasa!</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Gwyn yn cael rhan actio yn Unnos Drama!</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://bbcstreaming.pages.dev/blogs/radiocymru/2013/02/gwyn_yn_cael_rhan_actio_yn_unn.shtml" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="https://bbcstreaming.pages.dev/cgi-perlx/blogs/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=562/entry_id=314216" title="Gwyn yn cael rhan actio yn Unnos Drama!" />
    <id>tag:www.bbc.co.uk,2013:/blogs/radiocymru//562.314216</id>
    
    <published>2013-02-28T01:48:48Z</published>
    <updated>2013-02-28T01:50:06Z</updated>
    
    <summary><![CDATA[ Helo adar y nos, mai bellach yn 1.30 y bore &nbsp; iawn, da ni wedi cal darlleniad cyntaf i ddrafft cyntaf y ddrama ers tua hanner nos. Ers hynny mae'r actorion; Eiry, Dyfrig, Fflur a fi [dwi 'di cal...]]></summary>
    <author>
        <name>Drama Un Nos</name>
        
    </author>
    
    <content type="html" xml:lang="cy" xml:base="https://bbcstreaming.pages.dev/blogs/radiocymru/">
        <![CDATA[<p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: &quot;Tahoma&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">Helo adar y nos, mai bellach yn 1.30 y bore<br /> &nbsp;<br /> iawn, da ni wedi cal darlleniad cyntaf i ddrafft cyntaf y ddrama ers tua hanner nos. Ers hynny mae'r actorion; Eiry, Dyfrig, Fflur a fi [dwi 'di cal rhan bawb!] wedi bod yn byr-fyfyrio golygfa ychwanegol i'w gosod ynghanol y ddrama. Ma Ian newydd ddod lawr i'r stiwdio i weld be gebyst esgorodd o enau'r pedwar ohonno ni, rhoi chydig o drefn ar betha, dewis a dethol y llinellau ac ychwanegu fel bo angen.<br /> &nbsp;<br /> Tra buo ni'n gneud hyn mae Aled wedi bod wrthi'n gweithio ar ddiweddglo'r ddrama. Newydd holi sut mai'n mynd? OKISH oedd ei ymateb.<br /> &nbsp;<br /> Dwi meddwl gallai ddatgelu ei bod hi'n ddrama ddirgelwch, bach o antur, yn troelli o amgylch cyfres o ddigwyddiadau go ysgytwol o'r gorffennol.<br /> &nbsp;<br /> Dwi ddim am ddatgelu mwy mond bydd y geiriau 'problem' 'post' a 'prawns' yn y sgript ar hyn o bryd&nbsp;a ma'r esgid yn bwysig!<br /> &nbsp;<br /> Ma&nbsp;Unnos&nbsp;Drama&nbsp;yn digwwwwyyyyyydd!!!!!<br />&nbsp;<br /> GESH I'R RHAAAAAAAAAN!!!!</span></p>
</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Diweddariad 1am Unnos Drama!</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://bbcstreaming.pages.dev/blogs/radiocymru/2013/02/diweddariad_1am_unnos_drama.shtml" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="https://bbcstreaming.pages.dev/cgi-perlx/blogs/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=562/entry_id=314215" title="Diweddariad 1am Unnos Drama!" />
    <id>tag:www.bbc.co.uk,2013:/blogs/radiocymru//562.314215</id>
    
    <published>2013-02-28T01:00:48Z</published>
    <updated>2013-02-28T02:10:49Z</updated>
    
    <summary>Mae pethau&apos;n mynd yn dda yma - mae Aled ac Ian wedi ysgrifennu rhyw 9 munud o&apos;r ddrama hyd yn hyn (drama 15 munud ydi hi i fod wedi iddi gael ei gorffen), ac mae&apos;r actorion (Dyfrig Evans, Eiry Thomas...</summary>
    <author>
        <name>Drama Un Nos</name>
        
    </author>
    
    <content type="html" xml:lang="cy" xml:base="https://bbcstreaming.pages.dev/blogs/radiocymru/">
        <![CDATA[<p>Mae pethau'n mynd yn dda yma - mae Aled ac Ian wedi ysgrifennu rhyw 9 munud o'r ddrama hyd yn hyn (drama 15 munud ydi hi i fod wedi iddi gael ei gorffen), ac mae'r actorion (Dyfrig Evans, Eiry Thomas a Fflur Medi) wedi cychwyn darllen trwy'r sgript sydd yn barod ar eu cyfer.</p>

<p>Chafwyd dim pizzas, na bwyd indiaidd / tsieneaidd heno - pawb yn rhy brysur yn gweithio i sylw ar y cloc, ac erbyn i fy mol i ddechrau gneud swn mi oedd pobman ynghau! O wel, mae ychydig o frechdanau a phacedi o grisps ar ol - awn nhw ddim ymhell rhwng pawb chwaith!</p>

<p>Yn anffodus (fel y byddwch chi wedi ei sylwi os y buoch yn trio ei ddefnyddio) mae gremlins yn systemau cyfrifiadurol y BBC wedi golygu i ni golli ein ffrwd fideo byw o'r noson rai oriau nol. Mi yda ni yn dal i drio gweithio i ddatrys y broblem, ond yn y cyfamser fe fyddwn ni yn trio rhoi hyd yn oed mwy o glipiau fideos a lluniau ar wefan Unnos Drama i geisio unioni'r cam, a gadael i chi fod yn rhan o'r profiad cyffrous yma.</p>


<p>Cliciwch yma i weld y cyfan:</p>
<p><a href="https://bbcstreaming.pages.dev/programmes/b01r0frv"></a></p>

<p>Hwyl am y tro... dwi am baned o goffi du, cryf!</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Trafod Unnos Drama ar raglen Lisa Gwilym</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://bbcstreaming.pages.dev/blogs/radiocymru/2013/02/trafod_unnos_drama_ar_raglen_l.shtml" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="https://bbcstreaming.pages.dev/cgi-perlx/blogs/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=562/entry_id=314212" title="Trafod Unnos Drama ar raglen Lisa Gwilym" />
    <id>tag:www.bbc.co.uk,2013:/blogs/radiocymru//562.314212</id>
    
    <published>2013-02-27T21:37:48Z</published>
    <updated>2013-02-27T21:38:16Z</updated>
    
    <summary> Ma petha mynd rhagddi bois bach, ma nhw wedi dechra tynnu eu dillad! ...wel un esgid. Yn ol son ma&apos;r ddelwedd i&apos;r ddrama wedi phennu, ond ma&apos;r jiawled yn gwrthod dweud dim mwy onibai bod lleoliad y ddrama yn...</summary>
    <author>
        <name>Drama Un Nos</name>
        
    </author>
    
    <content type="html" xml:lang="cy" xml:base="https://bbcstreaming.pages.dev/blogs/radiocymru/">
        <![CDATA[<p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: &quot;Tahoma&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">Ma petha mynd rhagddi bois bach, ma nhw wedi dechra tynnu eu dillad! ...wel un esgid. Yn ol son ma'r ddelwedd i'r ddrama wedi phennu, ond ma'r jiawled yn gwrthod dweud dim mwy onibai bod lleoliad y ddrama yn 'gyhoeddus'. Dwim rili gwbods be ma hynny feddwl chwaith.<br /> Dwi mynd i roi adroddiad cynnydd ar Raglen Lisa am 9.45, felly gwrandwch rwan ar C2!</span></p>
</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Unnos Drama: Blog cyntaf y noson</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://bbcstreaming.pages.dev/blogs/radiocymru/2013/02/unnos_drama_blog_cyntaf_y_noso.shtml" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="https://bbcstreaming.pages.dev/cgi-perlx/blogs/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=562/entry_id=314211" title="Unnos Drama: Blog cyntaf y noson" />
    <id>tag:www.bbc.co.uk,2013:/blogs/radiocymru//562.314211</id>
    
    <published>2013-02-27T19:46:31Z</published>
    <updated>2013-02-27T20:12:45Z</updated>
    
    <summary><![CDATA[&nbsp; Dwi wedi cyrraedd Bryn Meirion Bangor ar gyfer sesiwn Unnos Drama. Mi oedd Ian Rowlands yma yn aros amdanai, yn gynnar, sy'n rhyfadd achos o'n i'n meddwl ella sa fo'n hwyr. Mi gyrhaeddodd Aled yma bang ar amser. Dwi...]]></summary>
    <author>
        <name>Drama Un Nos</name>
        
    </author>
    
    <content type="html" xml:lang="cy" xml:base="https://bbcstreaming.pages.dev/blogs/radiocymru/">
        <![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: &quot;Tahoma&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">Dwi wedi cyrraedd Bryn Meirion Bangor ar gyfer sesiwn Unnos Drama. Mi oedd Ian Rowlands yma yn aros amdanai, yn gynnar, sy'n rhyfadd achos o'n i'n meddwl ella sa fo'n hwyr. Mi gyrhaeddodd Aled yma bang ar amser. Dwi newydd ei rhoi nhw ar waith i ysgrifennu drama radio chwarter awr fydd yn cael ei recordio gyda tri actor yn hwyrach heno/bore fory ac yn cael ei darlledu ar Radio Cymru i'r byd a Betws Gwerfil Goch pnawn fory.<br /> &nbsp;<br /> Fe gawso nhw amlen gyda'r geiriau 'Unnos', 'Dydd', 'Gwyl' a 'Dewi' ynddi, geiriau fysai o bosib yn sbardun iddyn nhw wrth weithio. Fe sgrwnshiwyd rhain a'u taflu ymaith, ryw deimlo yr oedd Aled ac Ian mai llechen gyfangwbwl lan fyddai orau. Fe gawso nhw amlen arall yn datgelu rhywfaint o wybodaeth ynglyn ar actorion hefyd ond&nbsp;nid eu henwau, felly tydyn&nbsp; nhw dal ddim yn gwybod pwy fydd yr actorion fydd yn perfformio y gwaith terfynol. Chymrodd yr un o'r ddau fawr o sylw o'r wybodaeth yma chwaith, dwi medwwl bod y ddau wedi cyffroi gormod gyda'r cyfle o gael sgwennu darn o ddrama ar gyfer y radio,&nbsp;ma nhw'n edrych&nbsp;ymlaen i&nbsp;gael gweithio tu hwnt i ffiniau arferol y theatr neu'r teledu&nbsp;a neidio i fyd di-ddiwedd ei bosibiliadau.<br /> &nbsp;<br /> Roedd y ddau sy'n arfer gweithio ar ei pen eu hunain yn ysu i gael gweithio efo'i gilydd ....ar hyn o bryd beth bynnag.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Tahoma, sans-serif; font-size: 10pt; line-height: 1.3;">Gwyn Eiddior</span></p>
<p>&nbsp;</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Can i Gymru 2013</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://bbcstreaming.pages.dev/blogs/radiocymru/2013/02/can_i_gymru_2013.shtml" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="https://bbcstreaming.pages.dev/cgi-perlx/blogs/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=562/entry_id=314172" title="Can i Gymru 2013" />
    <id>tag:www.bbc.co.uk,2013:/blogs/radiocymru//562.314172</id>
    
    <published>2013-02-22T15:05:09Z</published>
    <updated>2013-02-22T16:50:20Z</updated>
    
    <summary><![CDATA[Ar Ddydd Gwyl Ddewi eleni, bydd&nbsp;chwe ch&acirc;n gan gymysgedd o enwau cyfarwydd a thalent newydd yn cael eu perfformio&rsquo;n fyw er mwyn cael y cyfle i ennill gwobr ariannol a theitl C&acirc;n i Gymru 2013. Bydd y caneuon yma yn...]]></summary>
    <author>
        <name>Newyddion</name>
        <uri>https://bbcstreaming.pages.dev/radiocymru/</uri>
    </author>
    
        <category term="Dafydd a Caryl" />
    
        <category term="Newyddion" />
    
        <category term="Nia Roberts" />
    
    <content type="html" xml:lang="cy" xml:base="https://bbcstreaming.pages.dev/blogs/radiocymru/">
        <![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Calibri;">Ar Ddydd Gwyl Ddewi eleni, bydd&nbsp;chwe ch&acirc;n gan gymysgedd o enwau cyfarwydd a thalent newydd yn cael eu perfformio&rsquo;n fyw er mwyn cael y cyfle i ennill gwobr ariannol a theitl C&acirc;n i Gymru 2013. Bydd y caneuon yma yn cael eu chwarae ar raglenni Dafydd a Caryl, Nia Roberts, ac C2 Radio Cymru&nbsp;yn ystod<span style="color: black;">&nbsp;</span>yr wythnos sy'n&nbsp;arwain at y gystadleuaeth.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: Calibri; font-size: small;">&nbsp;</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Calibri;">Y rhestr fer yw:</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: Calibri; font-size: small;">&nbsp;</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Calibri;">Alun Evans &ndash; Breuddwydion Ceffylau Gwyn (cyfansoddwr: Alun Evans)</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Calibri;">Dyfrig Evans &ndash; Amser Mynd i&rsquo;n Gwl&acirc;u (cyfansoddwyr: Geth Vaughan a Pete Jarvis)</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Calibri;">Jessop a&rsquo;r Sgweiri &ndash; Mynd i Gorwen Hefo Alys (cyfansoddwyr: Osian Huw Williams a Rhys Gwynfor)</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Calibri;">Catrin Herbert &ndash; Ein Tir Na N&oacute;g Ein Hunain (cyfansoddwr: Catrin Herbert)</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Calibri;">Ifan Davies a Rhydian Gwyn Lewis &ndash; Bywyd Sydyn (cyfansoddwr: Rhydian Gwyn Lewis)</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Calibri;">El Parisa &ndash; Aur Ac Arian (cyfansoddwyr: Elin Parisa Fouladi a Ben Dabson)</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: Calibri; font-size: small;">&nbsp;</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Calibri;">Gallwch glywed y chwe ch&acirc;n ar wefan <a href="https://soundcloud.com/can-i-gymru-2013">Soundcloud C&acirc;n i Gymru</a>, ac mi fydd y gystadleuaeth yn fyw ar S4C am 8.25pm nos Wener y 1af o Fawrth.</span></span></p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Pigion i Ddysgwyr: Geirfa 22 Chwefror 2013</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://bbcstreaming.pages.dev/blogs/radiocymru/2013/02/pigion_i_ddysgwyr_geirfa_22_ch.shtml" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="https://bbcstreaming.pages.dev/cgi-perlx/blogs/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=562/entry_id=314166" title="Pigion i Ddysgwyr: Geirfa 22 Chwefror 2013" />
    <id>tag:www.bbc.co.uk,2013:/blogs/radiocymru//562.314166</id>
    
    <published>2013-02-22T14:21:20Z</published>
    <updated>2013-02-22T14:34:57Z</updated>
    
    <summary><![CDATA[Uchafbwyntiau Radio Cymru dros yr wythnos ddiwethaf, gyda chyflwyniadau clir a syml fydd o gymorth i chi wella'ch iaith. Beth yw podlediad? Gwrandewch ar y rhifyn diweddaraf &nbsp;...]]></summary>
    <author>
        <name>Pigion</name>
        
    </author>
    
        <category term="Pigion i ddysgwyr" />
    
    <content type="html" xml:lang="cy" xml:base="https://bbcstreaming.pages.dev/blogs/radiocymru/">
        <![CDATA[<p>Uchafbwyntiau Radio Cymru dros yr wythnos ddiwethaf, gyda chyflwyniadau clir a syml fydd o gymorth i chi wella'ch iaith. <a href="http://www.cf.bbc.co.uk/radiocymru/safle/podlediadau/pages/podledu_cychwyn_arni.shtml"><span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff;">Beth yw podlediad?</span></span></a></p>
<p><a class="audio" href="https://bbcstreaming.pages.dev/podcasts/series/pigion"><span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff;"><strong>Gwrandewch ar y rhifyn diweddaraf</strong></span></span></a></p>
<p>&nbsp;</p>]]>
        <![CDATA[<h2>Daf a Caryl - crempog</h2>
<p>crempog/pancos - pancake <br />lliw traddodiadol - traditional colour <br />blawd - flour <br />trwchus - thick <br />ymdrechion pitw - pityfull attempt <br />cymysgedd - mixture <br />diog - lazy <br />cymryd yn ganiataol - to take for granted <br />awgrymu - to suggest <br />hufennog - creamy</p>
<p>"&hellip; efo rhaglen Daf a Caryl, ond heb y Daf tro 'ma. Daniel Glyn oedd yn eistedd yn fy sedd i, ac mi gaeth o, Caryl a Derfel gyfle i wneud a blasu crempogau! Dydy hi ddim yn deg nagdy? Dathlu dydd Mawrth Ynyd, neu dydd Mawrth crempog oedden nhw wrth gwrs, ac mi gaethon nhw neb llai na'r chef Dudley Newbury i benderfynu pwy wnaeth y crempog gorau. Dyma i chi glip o Dudley yn blasu, ac yn rhoi ei farn ar y gwahanol grempogau... "</p>
<h2>Etifeddiaeth - Rob Lewis</h2>
<p>ffraeo - to row (fall out) <br />Etifeddiaeth - Heritage <br />ar goll - lost <br />adnewyddu - to renovate <br />amgueddfa - museum <br />dogfennau - documents <br />cronfeydd dŵr - reservoir <br />caniat&aacute;u - to permit <br />cefnog - rich <br />sylfaeni - foundations</p>
<p>"Wrth gwrs taswn i wedi bod yno, fy nghrempog i fasai wedi ennill - siwr i chi! O leia wnaeth y tri oedd yn cystadlu ddim ffraeo, naddo? Ddim fel teulu Rob Lewis. Roedd Rob yn siarad ar raglen newydd John Hardy o'r enw Etifeddiaeth. Mi roedd y ddau yng Nghwm Elan ym Mhowys lle roedd Rob yn s&ocirc;n am etifeddiaeth ei deulu. Ond fel y cawn ni glywed, oherwydd ffrae yn y teulu rai blynyddoedd yn &ocirc;l chafodd o ddim o'r cyfle i etifeddu popeth oedd gan ei deulu ar un adeg... "</p>
<h2>Ifan Evans - Lisa Angharad</h2>
<p>anarferol - unusual <br />mo'yn - eisiau <br />ysu - to yearn <br />datblygu - to develop <br />cyflwyno - to present <br />cipio - to capture <br />dyfal donc (idiom) - it pays to persevere <br />buwch - cow <br />becso - poeni <br />llwyddo - to succeed</p>
<p>"Rob Lewis yn fan'na, ac efallai bod yr etifeddiaeth mae o yn ei roi i'w blant - yr iaith Gymraeg, yn llawer pwysicach na'r brics a morter gollodd o. A Rob yn un o'r miloedd sydd wedi dysgu Cymraeg ac yn helpu i gadw ein hetifeddiaeth ni i gyd yn ddiogel. Y cyflwynydd a chantores Lisa Angharad oedd gwestai Ifan Evans nos Fawrth. Mae Lisa yn cyflwyno y rhaglen Ddoe am Ddeg ar S4C. Mae hi hefyd wedi gwneud rhaglen lle mae hi'n gwneud gwaith anarferol, a dweud y lleia. Dyma hi&rsquo;n egluro wrth Ifan be oedd y gwaith hwnnw. "</p>
<h2>Taro'r Post - Y Pab</h2>
<p>ymddeol yn swyddogol - to officially resign <br />ymneilltuo - to set aside <br />Canol Oesoedd - Middle Ages <br />y cyhoeddiad - the announcement <br />yn fwy llesol - more beneficial <br />cyflawni - to accomplish <br />sibrydion - rumours <br />yn fregus - fragile <br />yn tywallt i mewn - pouring in <br />trydar - to tweet</p>
<p>"Lisa Angharad yn dweud yn fan'na ei bod hi wedi bod yn gwneud gwaith y basai chi'n disgwyl i ddynion ei wneud. Dipyn bach fel swydd y Pab felly! Ac mi roedd y Pab yn y newyddion yr wythnos diwetha wrth gwrs, wrth i lawer o bobl gael eu synnu pan ddwedodd o ei fod yn ymddeol yn swyddogol. Mi gafodd Gari Owen sgwrs efo John Roberts ar Taro'r Post ddydd Llun diwetha. Mae John yn cyflwyno'r rhaglen Bwrw Golwg ,ac mae&rsquo;r clip yn dechrau gyda ei ymateb o i gwestiwn Gari &ndash; ydy ymddeol fel Pab yn beth anarferol? "</p>
<h2>Nia - rhamant</h2>
<p>nwydus - passionate <br />alawon hirion - long tunes <br />cyfansoddwyr - composers <br />cyfeiliant addfwyn a thyner - gentle and tender accompaniment <br />serch - love <br />ildio - to surrender <br />y deunawfed ganrif - 18th century <br />truenus - wretched <br />y creadur (idiom) - poor dab! <br />rhagflaenydd - predecessor</p>
<p>"Ac rwan mi wnawn ni symud o'r Pab at Sant - Sant Ffolant wrth gwrs, gan fod llawer iawn o bobl ramantus y wlad wedi dathlu ei ddiwrnod o yr wythnos diwetha. Tydan ni'n bobol lwcus yng Nghymru 'dwch, yn cael dau gyfle i fod yn rhamantus - Santes Dwynwen a Sant Ffolant. Ar ddiwrnod Sant Ffolant, mi ddaeth Alun Guy i'r stiwdio at Nia i s&ocirc;n am rai o ganeuon mwya rhamantus y byd opera. Dyma nhw- a fydd ddim rhaid i chi deimlo'n rhamantus am bron i flwyddyn arall, os na dach chi isio hynny yw... "</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Cantorion yn cael eu dewis ar gyfer pen-blwydd 30ain BBC Canwr Y Byd Caerdydd 2013</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://bbcstreaming.pages.dev/blogs/radiocymru/2013/02/cantorion_yn_cael_eu_dewis_ar.shtml" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="https://bbcstreaming.pages.dev/cgi-perlx/blogs/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=562/entry_id=314128" title="Cantorion yn cael eu dewis ar gyfer pen-blwydd 30ain BBC Canwr Y Byd Caerdydd 2013" />
    <id>tag:www.bbc.co.uk,2013:/blogs/radiocymru//562.314128</id>
    
    <published>2013-02-20T14:00:00Z</published>
    <updated>2013-02-19T16:34:03Z</updated>
    
    <summary><![CDATA[Mae cantorion opera o bob cwr o&rsquo;r byd wedi eu dethol i gystadlu yn BBC Canwr y Byd Caerdydd eleni. Cyhoeddwyd enwau a chenedligrwydd yr 20 o gantorion llwyddiannus heddiw (Mercher, Chwefror 20).Bydd llygaid y byd opera ar Gaerdydd ar...]]></summary>
    <author>
        <name>Newyddion</name>
        <uri>https://bbcstreaming.pages.dev/radiocymru/</uri>
    </author>
    
        <category term="Newyddion" />
    
    <content type="html" xml:lang="cy" xml:base="https://bbcstreaming.pages.dev/blogs/radiocymru/">
        <![CDATA[<p>Mae cantorion opera o bob cwr o&rsquo;r byd wedi eu dethol i gystadlu yn <a title="BBC Canwr y Byd Caerdydd" href="https://bbcstreaming.pages.dev/programmes/p014v95q"><strong>BBC Canwr y Byd Caerdydd</strong></a> eleni. Cyhoeddwyd enwau a chenedligrwydd yr 20 o gantorion llwyddiannus heddiw (Mercher, Chwefror 20).<br />Bydd llygaid y byd opera ar Gaerdydd ar gyfer pen-blwydd 30ain y gystadleuaeth wyth diwrnod sy&rsquo;n cael ei chynnal pob dwy flynedd, ac sydd yn cael ei chydnabod gydol y byd cerddoriaeth glasurol fel prif lwyfan i gantorion opera a chyngerdd ar gychwyn eu gyrfaoedd.</p>
<p><br />O Milan i Efrog Newydd, Buenos Aires a thu hwnt, cynhaliwyd clyweliadau mewn naw lleoliad , yn chwilio am 20 o gantorion rhagorol i gymryd rhan yng nghystadleuaeth BBC Canwr y Byd Caerdydd 2013. Ymgeisiodd dros 400 o gantorion opera a chyngerdd, sydd ar gychwyn eu gyrfaoedd. I&rsquo;r 20 sydd wedi cael eu dewis, bydd yr amlygrwydd o flaen cynulleidfaoedd mawr, yng Nghaerdydd ac ar draws gwasanaethau teledu, radio ac ar-lein y BBC, yn rhoi hwb unigryw i&rsquo;w gyrfaoedd.</p>
<p><br />Clive Timms, Pennaeth Opera yn Ysgol Gerddoriaeth y Guildhall a&rsquo;r cyfeilydd enwog, Ingrid Surgenor, daeth a&rsquo;r rhestr fer o 52 o gantorion at ei gilydd o&rsquo;r ceisiadau DVD.</p>
<p><br />Dywedodd Elaine Padmore, cyn Gyfarwyddwr Opera yr Opera Brenhinol ac un o&rsquo;r tri beirniad a deithiodd ledled y byd i glyweliadau ar gyfer yr 20 olaf:</p>
<p><br />&ldquo;Mae gwrando ar gantorion bob tro yn broses diddorol - lleisiau nad ydych wedi eu clywed o&rsquo;r blaen. Mae pob llais yn unigryw, ac rydych chi&rsquo;n chwilio am y canwr yna sy&rsquo;n rhoi &lsquo;ias&rsquo; i chi neu sy&rsquo;n neud i chi feddwl - mae hwn yn llais gwahanol ac arbennig - gobeithio fod hwn yn llais BBC Canwr y Byd Caerdydd.</p>
<p><br />&ldquo;Mae&rsquo;r 20 canwr yma ar y llwybr i fod yn gantorion proffesiynol da. Maen nhw ar y trothwy ac yn edrych ymlaen at Gaerdydd - y wobr ddisglair. Mae&rsquo;n gystadleuaeth sy&rsquo;n rhoi gymaint o hwb ymlaen i&rsquo;ch gyrfa gan ei bod yn cael ei gweld o gwmpas y byd. Yr hyn mae&rsquo;r cantorion yn ei wneud, trwy gael cyfle byd-eang mor wych, ydi ceisio datblygu eu gyrfaoedd yn fawr iawn.</p>
<p><br />&ldquo;Mae gan gystadleuaeth fel BBC Canwr y Byd Caerdydd enw da iawn ac mae hi wedi ei chynnal bellach ers 30 o flynyddoedd. Pan rydych chi&rsquo;n edrych yn &ocirc;l dros yr enillwyr blaenorol, fel yr enillydd gyntaf un Karite Mattila, rydych chi&rsquo;n sylweddoli bod hyd yn oed y cantorion na enillodd bellach yn enwau mawr, yn arbennig y rhai a datblygodd wedyn. Daeth cantorion Wagner fel Nina Steme a Michael Volle i enwogrwydd wrth i&rsquo;w lleisiau aeddfedu.&rdquo;</p>
<p><br />Bydd y cantorion a fydd yn perfformio yng Nghaerdydd o ddydd Sul 16 &ndash; Sul 23 Mehefin 2013, yn cael yr anrhydedd o berfformio o flaen Y Fonesig Kiri Te Kanawa, y gantores enwog a Noddwr BBC Canwr y Byd Caerdydd am yr eildro.</p>
<p><br />Mae&rsquo;n gefnogwr brwd a mentor cenhedlaeth newydd o gantorion. Y Fonesig Kiri yw sylfaenydd y Kiri Te Kanawa Foundation a'i Noddwr Anrhydeddus Artistig. Fel y prif athro gwadd o&rsquo;r Solti te Kanawa Accademia di Bel Canto, mae hi&rsquo;n mynd ati&rsquo;n weithgar i drosglwyddo ei phrofiadau amhrisiadwy fel aelod o&rsquo;r rheithgor. Yn ymuno &acirc; hi bydd Elena Obraztsova, Neil Shicoff, Brend Weikl, Maren Hofmeister, Per Boye Hansen a&rsquo;r cadeirydd, Nicholas Payne.</p>
<p><br />Bydd y cantorion yn perfformio eu rhaglenni eu hunain o weithiau operatig a chyngherddol yn Neuadd Dewi Sant, Caerdydd, gyda chyfeiliant Cerddorfa Genedlaethol Gymreig y BBC dan arweiniad Jun M&auml;rkl a Cherddorfa Opera Cenedlaethol Cymru dan arweiniad Graeme Jenkins.</p>
<p><br />Ymhlith enillwyr blaenorol BBC Canwr y Byd, a sefydlwyd yn 1983 gan BBC Cymru Wales, mae&rsquo;r enillydd cyntaf Karita Mattila , Dmitri Hvorostovsky, Anja Harteros ac enillydd 2011 Valentia Naforniţă.<br />Bydd yr enillydd yn derbyn &pound;15,000 a Thlws Caerdydd. Yn ogystal cynhelir Gwobr y G&acirc;n, sy&rsquo;n cael ei rhoi i&rsquo;r canwr gorau o ganu Lieder a chanu celf, yn neuadd wych Dora Stoutzker yng Ngholeg Brenhinol Cerdd a Drama Cymru am y tro cyntaf. Mae&rsquo;r holl gantorion yn gymwys i gymryd rhan yng Ngwobr y G&acirc;n i ennill gwobr o &pound;5,000 a thlws.</p>
<p><br />Trefnir BBC Canwr y Byd Caerdydd gan BBC Cymru Wales mewn cydweithrediad ag Opera Cenedlaethol Cymru a gyda chefnogaeth Dinas a Chyngor Caerdydd.</p>
<p><br />Mae holl fanylion BBC Canwr y Byd Caerdydd ar gael o bbc.co.uk/cardiffsinger, yn ogystal &acirc; ffurflen archebu i&rsquo;w lawr lwytho.</p>
<p><strong><a title="BBC Canwr y Byd Caerdydd 2013" href="https://bbcstreaming.pages.dev/programmes/p014v95q">Gwefan BBC Canwr y Byd Caerdydd 2013</a></strong></p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Cerddoriaeth Gymraeg yn ôl ar BBC Radio Cymru</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://bbcstreaming.pages.dev/blogs/radiocymru/2013/02/cerddoriaeth_gymraeg_yn_ol_ar.shtml" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="https://bbcstreaming.pages.dev/cgi-perlx/blogs/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=562/entry_id=314071" title="Cerddoriaeth Gymraeg yn ôl ar BBC Radio Cymru" />
    <id>tag:www.bbc.co.uk,2013:/blogs/radiocymru//562.314071</id>
    
    <published>2013-02-13T09:37:21Z</published>
    <updated>2013-02-13T09:39:05Z</updated>
    
    <summary><![CDATA[Mae&rsquo;r BBC ac Eos wedi dod i gytundeb dros dro fydd yn golygu y bydd cerddoriaeth aelodau Eos yn dychwelyd i Radio Cymru ar unwaith. Ers Ionawr 1af mae&rsquo;r anghydfod am werth masnachol yr hawliau darlledu wedi golygu nad oedd...]]></summary>
    <author>
        <name>Newyddion</name>
        <uri>https://bbcstreaming.pages.dev/radiocymru/</uri>
    </author>
    
        <category term="Newyddion" />
    
    <content type="html" xml:lang="cy" xml:base="https://bbcstreaming.pages.dev/blogs/radiocymru/">
        <![CDATA[<p>Mae&rsquo;r BBC ac Eos wedi dod i gytundeb dros dro fydd yn golygu y bydd cerddoriaeth aelodau Eos yn dychwelyd i Radio Cymru ar unwaith.</p>
<p><br />Ers Ionawr 1af mae&rsquo;r anghydfod am werth masnachol yr hawliau darlledu wedi golygu nad oedd gan y BBC yr hawl i ddarlledu cerddoriaeth aelodau Eos, y corff casglu newydd sy&rsquo;n cynrychioli cerddorion a chyhoeddwyr Cymraeg.</p>
<p><br />Croesawyd y datblygiad gan Gyfarwyddwr BBC Cymru, Rhodri Talfan Davies:</p>
<p>&ldquo;Rwyf wrth fy modd bod Eos wedi caniatau i Radio Cymru chwarae cerddoriaeth eu haelodau unwaith eto. Mae hyn yn ddatblygiad pwysig sy&rsquo;n sicrhau bod y gwasanaeth sy&rsquo;n cael ei gynnig i wrandawyr Radio Cymru unwaith eto gyda&rsquo;r gorau.</p>
<p><br />"Mae cerddoriaeth Gymraeg yn hanfodol bwysig i Radio Cymru ac mae&rsquo;r chwech wythnos ddiwethaf heb y gerddoriaeth wedi bod yn dipyn o h&ecirc;r.</p>
<p><br />&ldquo;Hoffwn ddiolch I wrandawyr Radio Cymru am eu hamynedd yn ystod yr anghydfod yn ogystal &acirc; staff Radio Cymru sydd wedi gweithio&rsquo;n ddi-flino I gynnal y gwasanaeth o dan amodau anodd.</p>
<p><br />"Ein ffocws nawr yw cyrraedd cytundeb parhaol sy&rsquo;n deg i gerddorion Cymraeg a thalwyr ffi&rsquo;r drwydded. Mae&rsquo;n galonogol ein bod nawr yn medru parhau gyda&rsquo;n trafodaethau yn gwybod nad yw&rsquo;r anghydfod bellach yn cael effaith ar raglenni Radio Cymru.&rdquo;</p>
<p><br />Dywedodd Sian Gwynedd, Pennaeth Rhaglenni a Gwasanaethau Cymraeg BBC Cymru:<br /><br />&ldquo;Byddwn yn adfer cerddoriaeth aelodau Eos i Radio Cymru ar unwaith. Byddwn ni hefyd yn dychwelyd i amserlen lawn yr orsaf cyn gynted &acirc; phosib ac yn adfer yr oriau a gwtogwyd o ganlyniad I&rsquo;r anghydfod m&ocirc;r fuan a sy&rsquo;n ymarferol wythnos nesa.</p>
<p><br />&ldquo;Yn dilyn y newidiadau diweddar i&rsquo;n rhaglenni newyddion a chyhoeddaid heddiw rydw i&rsquo;n ffyddiog bod Radio Cymru nawr yn gallu cynnig y gwasanaeth gorau posib i&rsquo;n gwrandawyr.&rdquo;</p>
<p><br />Yn dilyn cytundeb heddiw bydd Eos a&rsquo;r BBC yn parhau a&rsquo;u hymdrechion i ddod o hyd i gytundeb parhaol i&rsquo;r anghydfod. Mae&rsquo;r ddwy ochr wedi cytuno i drafod cychwyn ar broses o gymodi annibynol tra&rsquo;n parhau i baratoi ar gyfer y Tribiwnlys Hawlfraint. Mae&rsquo;r BBC wedi cynnig cefnogi costau cyfreithiol Eos i fyny at &pound;50,000 mewn Tribiwnlys er mwyn sicrhau bod dadleuon yr aelodau am werth masnachol eu cerddoriaeth yn cael gwrandawiad teg.&rdquo;</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Dewis Hoff Awdur Cymru</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://bbcstreaming.pages.dev/blogs/radiocymru/2013/02/dewis_hoff_awdur_cymru.shtml" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="https://bbcstreaming.pages.dev/cgi-perlx/blogs/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=562/entry_id=314058" title="Dewis Hoff Awdur Cymru" />
    <id>tag:www.bbc.co.uk,2013:/blogs/radiocymru//562.314058</id>
    
    <published>2013-02-12T13:06:26Z</published>
    <updated>2013-02-12T13:10:17Z</updated>
    
    <summary><![CDATA[Yn y cyfnod yn arwain at Ddiwrnod y Llyfr, mae Radio Cymru &ndash; mewn partneriaeth &acirc; Chyngor Llyfrau Cymru a Llenyddiaeth Cymru &ndash; yn trefnu cystadleuaeth i ddod o hyd i hoff awdur Cymraeg Cymru. Ar raglen radio Nia Roberts...]]></summary>
    <author>
        <name>Newyddion</name>
        <uri>https://bbcstreaming.pages.dev/radiocymru/</uri>
    </author>
    
        <category term="Newyddion" />
    
        <category term="Nia Roberts" />
    
        <category term="Y Celfyddydau" />
    
    <content type="html" xml:lang="cy" xml:base="https://bbcstreaming.pages.dev/blogs/radiocymru/">
        <![CDATA[<p>Yn y cyfnod yn arwain at Ddiwrnod y Llyfr, mae Radio Cymru &ndash; mewn partneriaeth &acirc; Chyngor Llyfrau Cymru a Llenyddiaeth Cymru &ndash; yn trefnu cystadleuaeth i ddod o hyd i hoff awdur Cymraeg Cymru.</p>
<p>Ar raglen radio <strong>Nia Roberts</strong> brynhawn Iau 7 Chwefror, cyhoeddwyd enwau&rsquo;r deg awdur sydd ar y rhestr fer, sef <a title="Rhestr fer Hoff Awdur Cymru" href="https://bbcstreaming.pages.dev/programmes/b00dq914/profiles/hoff-awdur">Caradog Prichard, Islwyn Ffowc Elis, Angharad Price, Manon Steffan Ros, Dewi Prysor, Jon Gower, Kate Roberts, Caryl Lewis, Bethan Gwanas a William Owen Roberts</a>.</p>
<p>Yn &ocirc;l Lowri Davies, Golygydd Rhaglenni Cyffredinol BBC Radio Cymru, &ldquo;Mae Hoff Awdur Cymru yn brosiect cyffrous iawn, ac yn gyfle i ni drafod gwaith rhai o brif awduron Cymraeg Cymru. Ond y bobl biau&rsquo;r dewis, ac fe fyddwn ni&rsquo;n gofyn i wrandawyr Radio Cymru bleidleisio dros eu ffefryn o&rsquo;r deg awdur sydd ar y rhestr fer &ndash; gan gyhoeddi ar Ddiwrnod y Llyfr, 7 Mawrth, pa enw sydd wedi dod i&rsquo;r brig. Mae Radio Cymru&rsquo;n dathlu Diwrnod y Llyfr yn flynyddol, ond eleni rydyn ni&rsquo;n falch o gael cydweithio gyda Chyngor Llyfrau Cymru a Llenyddiaeth Cymru i ddarganfod beth yw barn darllenwyr drwy Gymru benbaladr.&rdquo;</p>
<p>Lluniwyd y rhestr fer gan banel o arbenigwyr oedd yn cynnwys dau lyfrwerthwr, dau lyfrgellydd, cynrychiolwyr Llenyddiaeth Cymru, y Llyfrgell Genedlaethol, Merched y Wawr, Y Cymro, Golwg a Barn, yn ogystal &acirc;&rsquo;r beirniad a&rsquo;r adolygydd llenyddol adnabyddus Catrin Beard.</p>
<p>Yn ystod yr wythnos yn dechrau 18 Chwefror 2013, bydd gwesteion arbennig yn trafod dau o&rsquo;r awduron hyn bob dydd ar raglen Nia. Yr wythnos ganlynol, o 25 Chwefror ymlaen, bydd modd i&rsquo;r cyhoedd bleidleisio dros eu hoff awdur ar wefan Radio Cymru, a chyhoeddir enw&rsquo;r enillydd ar Ddiwrnod y Llyfr, dydd Iau 7 Mawrth. I bleidleisio ewch at bbc.co.uk/radiocymru.</p>
<p>Y Cyngor Llyfrau sy&rsquo;n cydlynu Diwrnod y Llyfr yng Nghymru, a dywedodd Elwyn Jones, y Prif Weithredwr, &ldquo;Mae hwn yn gyfle gwych i roi sylw i awduron Cymraeg a&rsquo;u gwaith, a bydd yn sicr o annog llawer o drafodaeth ddiddorol ynghylch y rhestr fer, heb s&ocirc;n am yr enillydd ei hun. Mae Diwrnod y Llyfr yn dathlu pwysigrwydd llythrennedd a darllen er mwyn pleser, ac rydym yn falch iawn o gydweithio gyda Radio Cymru a Llenyddiaeth Cymru ar y gystadleuaeth hon.&rdquo;</p>
<p>Dywedodd Lleucu Siencyn, Prif Weithredwr Llenyddiaeth Cymru, &ldquo;Rydym ni yn Llenyddiaeth Cymru wrth ein bodd yn cydweithio &acirc;&rsquo;r BBC a&rsquo;r Cyngor Llyfrau ar gynllun newydd, cyffrous. Mae&rsquo;n rhoi cyfle i&rsquo;r bobl bwysicaf oll &ndash; y darllenwyr &ndash; gymryd rhan mewn ymgyrch i hyrwyddo awduron Cymraeg, ac i gael hwyl yr un pryd trwy bleidleisio dros eu hoff awdur. Rwy&rsquo;n edrych ymlaen yn fawr iawn at glywed y canlyniad!&rdquo;</p>
<p><strong><a title="Rhestr Fer Hoff Awdur Cymru" href="https://bbcstreaming.pages.dev/programmes/b00dq914/profiles/hoff-awdur">Rhestr Fer Hoff Awdur Cymru</a></strong></p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Pigion i Ddysgwyr: Geirfa 05 Chwefror 2013</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://bbcstreaming.pages.dev/blogs/radiocymru/2013/02/pigion_i_ddysgwyr_geirfa_05_ch.shtml" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="https://bbcstreaming.pages.dev/cgi-perlx/blogs/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=562/entry_id=313985" title="Pigion i Ddysgwyr: Geirfa 05 Chwefror 2013" />
    <id>tag:www.bbc.co.uk,2013:/blogs/radiocymru//562.313985</id>
    
    <published>2013-02-05T14:20:14Z</published>
    <updated>2013-02-05T14:22:06Z</updated>
    
    <summary><![CDATA[Uchafbwyntiau Radio Cymru dros yr wythnos ddiwethaf, gyda chyflwyniadau clir a syml fydd o gymorth i chi wella'ch iaith. Beth yw podlediad? Gwrandewch ar y rhifyn diweddaraf &nbsp;...]]></summary>
    <author>
        <name>Pigion</name>
        
    </author>
    
        <category term="Pigion i ddysgwyr" />
    
    <content type="html" xml:lang="cy" xml:base="https://bbcstreaming.pages.dev/blogs/radiocymru/">
        <![CDATA[<p>Uchafbwyntiau Radio Cymru dros yr wythnos ddiwethaf, gyda chyflwyniadau clir a syml fydd o gymorth i chi wella'ch iaith. <a href="http://www.cf.bbc.co.uk/radiocymru/safle/podlediadau/pages/podledu_cychwyn_arni.shtml"><span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff;">Beth yw podlediad?</span></span></a></p>
<p><a class="audio" href="https://bbcstreaming.pages.dev/podcasts/series/pigion"><span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff;"><strong>Gwrandewch ar y rhifyn diweddaraf</strong></span></span></a></p>
<p>&nbsp;</p>]]>
        <![CDATA[<h2>Daf a Caryl - Rebecca Harries</h2>
<p>gwobr - <br />adolygwyr - <br />araith - speech<br />yn gyfartal - equal<br />anwadal - fickle<br />corff ac enaid - body and soul<br />uchelgais - ambition<br />crefyddol - religious<br />arwain byddinoedd - to lead armies<br />rheoli a teyrnasu - rule and reign</p>
<p>"...efo un o actoresau gorau Cymru - Rebecca Harries. Ac nid fi yn unig sy'n ei disgrifio hi felly, enillodd hi wobr yr actores orau mewn seremoni arbennig oedd yn cael ei chynnal gan adolygwyr theatr Cymru. Mae Rebecca yn enwog am chwarae rhannau yn Belonging, Con-Passionate ac wrth gwrs Sali Mali! Hi oedd ein gwestai ar Daf a Caryl ddydd Iau a hynny ar &ocirc;l iddi hi ennill y wobr. Dyma oedd y tro cynta i adolygwyr theatr Cymru gynnal seremoni wobrwyo ac mi enillodd Rebecca am ei rhan hi yn 'Llanast' drama Theatr Bara Caws. Dyma hi'n s&ocirc;n am y noson wobrwyo ac am y cymeriad fasai hi'n licio ei chwarae yn y dyfodol..."</p>
<h2>Huw Stephens - Joy Formidable</h2>
<p>cerdd - poem<br />clawr - cover<br />barddoniaeth - poetry<br />colled - a loss<br />cynhyrchu - to produce<br />synau - sounds<br />telynwraig - harpist (female)<br />gwyliau - festivals<br />cadarnhau - to confirm</p>
<p>"Rebecca Harries yn fan'na yn rhoi dipyn o wers hanes i ni am y Frenhines Margaret! Ddim yn aml y ffeindiwch chi gerdd Cymraeg ar glawr albwm, ond dyna fasech chi'n ei weld chi tasech chi'n prynu albwm newydd y band Joy Formidable. Ffurfiwyd y grwp yn nwy fil a saith ac er mai yn Saesneg maen nhw'n canu, roedd lle i'r gerdd Gymraeg ar glawr eu habwm. Rhydian, un o aelodau'r band ysgrifennodd y gerdd, ac mi ddaeth o ac aelod arall o'r band, Ritzy, i'r stwidio at Huw Stephens i son am eu halbwm newydd. Holodd Huw Stephens Rhydian i ddechrau am y gerdd... "</p>
<h2>Nia - Pecyn Hywel</h2>
<p>archifdy - archive<br />staer serth - steep stairs<br />cosi - to itch<br />crasu - to bake<br />cadw trefn - to keep order<br />swllt - a shilling<br />rhyfedd iawn - very strange<br />dodrefn - furniture<br />yn tyrru - to flock<br />arwyr - heroes</p>
<p>"Ella bod timau Talwrn y Beirdd ar streic ond dach chi'n dal yn medru clywed barddoniaeth ar Radio Cymru! Cerdd Rhydian o'r Joy Formidable yn fan'na. Sgwrs am hen simenau gaeth Hywel Gwynfryn yn Nolgellau ddydd Iau. Does yna yr un sinema yn Nolgellau y dyddiau hyn ond mae Tegwen Humphreys ac Ellen Thomas yn cofio'r adeg pan oedd dwy yn y dre- y Cosy a'r Plaza. Dyma'n nhw'n rhannu eu hatgofion efo Hywel... "</p>
<h2>Manylu - Mynd i'r coleg</h2>
<p>difaru - to regret<br />gradd yn y gyfraith - a law degree<br />twrnai - solicitor<br />cadw mewn cysylltiad - to keep in contact<br />yn flin - yn grac<br />cyngor - advice<br />sicrhau - to ensure<br />fel arall - otherwise<br />dyledion - debts</p>
<p>Da ynde - y Cosy oedd y lle cosi! Un peth sydd wedi newid yn fawr ers adeg y Plaza a'r Cosy ydy bod cymaint o bobol ifanc yn mynd i Brifysgol y dyddiau hyn. Ond oes yna waith iddyn nhw ar &ocirc;l gorffen eu cwrs? Ydy hi werth i'r bobl ifanc sydd yn y chweched dosbarth rwan feddwl mynd i'r coleg? Yn enwedig o gofio pa mor ddrud ydy hi i wneud hynny y dyddia 'ma. Dyna oedd y cwestiynau gaeth eu gofyn ar Manylu yr wythnos diwetha. Ac mi gaethon ni hanes un sy'n difaru mynd i'r coleg. Dyma Heledd Parry enillodd radd yn y gyfraith ond fethodd &acirc; chael swydd wedyn...</p>
<h2>Iola Wyn - Aled Hall</h2>
<p>offeryn - instrument <br />twlu - taflu <br />lled dda - eitha da <br />cyfweliad - interview <br />bant &acirc; ni - ffwrdd &acirc; ni <br />sbri - hwyl <br />yn sythu - frozen stiff</p>
<p>"Ia, a'r bechod mawr ydy bod nifer fawr o bobl ifanc yn yr un sefyllfa &acirc; Heledd ynde. Doedd dim trafferth cael swydd gan Aled Hall, un o Dri Tenor Cymru. A dweud y gwir mi roedd ganddo fo sawl swydd diddorol cyn iddo fo ddod yn enwog. Dan ni'n mynd i glywed am un o'r swyddi hynny sef gweithio efo cwmni Rocyn PA. Iola Wyn oedd yn cael yr hanes gan Aled a gan Hubert, oedd yn rhedeg y cwmni."</p>]]>
    </content>
</entry>

</feed> 

